Fenómenos similares ya están sucediendo en otros países
Angel Cortés y Agencias -Los seguidores de las aventuras del jóven mago no quieren esperar al próximo mes de noviembre, fecha oficial de salida de la versión española, y se han puesto a traducir el quinto libro de la serie, "Harry Potter y la Orden del Fénix". No es un fenómeno aislado, en Alemania, Francia y otros países se están ya realizando traducciones no oficiales de este libro y colgando en internet los capítulos ya versionados.
En español la iniciativa puede seguirse en varios de los foros existentes relacionados con Harry Potter. En uno de ellos ya se puede leer en nuestro idioma hasta el capitulo 35 incluido. Aunque el trabajo es laborioso, traductores y correctores estilísticos colaboran para ofrecer un buen resultado y todo ello de manera totalmente voluntaria y con la única compensación de ayudar a disfrutar de la obra a todos aquellos que no manejan adecuadamente el inglés.